แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ My Hero Academia แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ My Hero Academia แสดงบทความทั้งหมด

แปลเพลง My Hero Academia ED7 - Shout Baby


My Hero Academia Season 4 ED2
Shout Baby - Ryokuoushoku Shakai

เพลง Shout Baby จาก Ryokuoushoku Shakai ถูกนำมาใช้ในอนิเมะ
My Hero Academia ซีซั่นที่ 4 ตอนที่ 78 - 88
(โดยเป็นการนับจำนวนตอนต่อจากซีซั่นที่ 1)
ซึ่งออกอากาศที่ญี่ปุ่นในช่วงวันที่
25 มกราคม 2020 - 4 เมษายน 2020
Shout Baby นับเป็นเพลง Ending ลำดับที่ 7 (ED7) ของ My Hero Academia

เนื้อเพลง/คำแปล

itsumo to chigau kami no nioi
odorasarete shimau kuyashii na
yurunde shimau kuchimoto mafuraa ni sotto shizumeta
กลิ่นของเส้นผมที่ต่างไปจากทุกที
มันน่าหงุดหงิดนะที่เผลอไผลไปกับมัน
มุมปากที่คลายออกอย่างนุ่มนวลค่อย ๆ จมลงไปในผ้าพันคอ

itsu kara watashi konna fuu ni
gaman tsuyoku narete itan darou
kodomo no koro kara nakimushi
datte baka ni sareta no ni
ตั้งแต่เมื่อไหร่กันนะที่ตัวฉัน
ได้กลายเป็นคนที่มีความอดทนถึงขนาดนี้
ทั้ง ๆ ที่ตอนเด็กเป็นคนขี้แย
จนถูกใครต่อใครเยาะเย้ยแท้ ๆ

naisho ni shite ite ne
nante zankoku na kotoba
sakebigoe kasundeku
arifureteru hazu no mirai ni wa tookute
ช่วยเก็บเป็นความลับให้หน่อยนะ
ช่างเป็นคำพูดที่แสนโหดร้าย
เสียงกู่ร้องกำลังเลือนหาย
อนาคตที่ควรจะเป็นปกตินั้นกลับห่างไกลออกไป

dare ni kikazu tomo wakaru
aitsu no moto ni wa todoki ya shinai
doko ni tadoritsukeba ii?
wakaranakute tada sugaritsuite
mainichi no fuan wo kakikesu hodo
mune wo kogasu akogare nado kienai
kawaritai
ต่อให้ไม่ถามใครก็เข้าใจดี
ว่าไม่อาจไปถึงที่ที่เขาคนนั้นอยู่ได้
ถ้างั้นจะไปไหนดี
ไม่รู้อะไรเลยเพียงแค่ยึดติดเอาไว้
อย่างความปรารถนาที่แผดเผาอยู่ในอกมากพอจะ
ลบล้างความกังวลในทุก ๆ วันที่ไม่มีวันเลือนหายไป
อยากจะเปลี่ยนแปลง

nandemo sugu ni atomawashi ni
shite shimau you na watashi dakara
wazuka na tsunagari dake demo zutto mamoritakatta
เพราะมักจะผัดวันประกันพรุ่งอยู่เสมอ
แต่ถึงฉันจะเป็นอย่างนี้
ก็ยังอยากที่จะรักษาแม้แต่ความสัมพันธ์เล็ก ๆ เอาไว้

naisho ni shite itara
atte mo nai you na mono da ne
wasurete shimaeru hodo
chippoke na omoi de wa nai yo wakatteru?
ถ้าเก็บไว้เป็นความลับ
ก็คงเป็นเรื่องที่มีแต่เหมือนไม่มี
รู้ใช่ไหมว่ามันไม่ใช่ความรู้สึกเล็ก ๆ น้อย ๆ
ที่จะให้มาลืมกันได้ลงน่ะ

yoru ga akeru koro ni mata
majime na sugata dake mi ni tsukete
datte sore shika nakatta no
hajimete no koto ni tomadotteru
taikutsu na jikan wo kakikesu hodo
mune wo shimeru aitsu nante
mou mou
เมื่อถึงรุ่งสางอีกครั้ง
จะวางฟอร์มเป็นคนเอาจริงเอาจัง
เพราะไม่มีทางเลือกอื่นแล้วนี่นะ
เป็นครั้งแรกที่รู้สึกสับสน
ลบล้างเวลาอันน่าเบื่อหน่ายโดย
คนคนนั้นผู้ได้เข้ามาครอบครองหัวใจ
เรียบร้อยแล้ว

konna mono shiritaku nakatta
ano toki aa sureba yokatta
konna ni moroi mono da kedo
jibun wo koutei shitakatta
warui koto wo shiteru you de
jibun ga nasakenakatta
dakedo subete hajimete de
mada shinjite itakatta
ไม่อยากรับรู้เรื่องราวแบบนี้แล้ว
ถ้าในตอนนั้นได้ทำลงไปก็คงดี
แม้จะเปราะบางถึงขนาดนี้
แต่ก็อยากยืนยันกับตัวเอง
ดูเหมือนจะทำเรื่องแย่ ๆ ลงไป
ละอายใจกับตัวเอง
แต่ถึงอย่างงั้นทุกอย่างก็เป็นครั้งแรก
จะยังคงเชื่อมั่นต่อไป

dare ni kikazu tomo wakaru
aitsu wa shiawase wo kure ya shinai
soredemo aitsu ga kureta mono
nanimo nakatta wake janai kara
mainichi no fuan wo kakikesu hodo
zurui uso ga ureshikute kienai
kawaritai
ต่อให้ไม่ถามใครก็เข้าใจดี
เขาคนนั้นไม่อาจมอบความสุขให้ได้
แต่ถึงอย่างนั้นสิ่งที่เขาคนนั้นให้มา
ไม่ใช่ว่าจะไม่มีเลย
อย่างคำโกหกหลอกลวงที่ทำให้มีความสุขมากพอจะ
ลบล้างความกังวลในทุก ๆ วันที่ไม่มีวันเลือนหายไป
อยากจะเปลี่ยนแปลง

สามารถดูเพลงอื่น ๆ จาก My Hero Academia ได้ คลิกที่นี่

ดู MV เพลงนี้ คลิกที่นี่

แปลเพลง My Hero Academia ED2 - Dakara, Hitori ja nai


My Hero Academia Season 2 ED
Dakara, Hitori ja nai - Little Glee Monster

เพลง Dakara, Hitori ja nai จาก Little Glee Monster
ถูกนำมาใช้ในอนิเมะ My Hero Academia ซีซั่นที่ 2 ตอนที่ 14 - 26
(โดยเป็นการนับจำนวนตอนต่อจากซีซั่นที่ 1)
ซึ่งออกอากาศที่ญี่ปุ่นในช่วงวันที่ 1 เมษายน 2017 - 24 มิถุนายน 2017
เพลงนี้นับเป็นเพลง Ending ลำดับที่ 2 ของ My Hero Academia

เนื้อเพลง/คำแปล

naite naite naite mogaite
nando datte norikoete ikou
naite naite naite mogaite
mou... hitori ja nai kara!
ร้องห่มร้องไห้ ต่อสู้ดิ้นรนไป
ไม่ว่าอีกกี่ครั้ง มาก้าวข้ามไปกันเถอะ
ร้องห่มร้องไห้ ต่อสู้ดิ้นรนไป
เพราะไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวอีกต่อไปแล้ว

mukaikaze bakari nande jibun dake
kirei goto ga kirai datta (hitori de)
subete wa tsunagaru ima kono shunkan
hashiri tsuzuke nakya yume ni chikazukenai
มีก็แต่สายลมปะทะเข้ามา ทำไมถึงเกิดขึ้นแค่กับฉัน
ก่อนนั้นเคยเกลียดสิ่งสวยงามต่าง ๆ (ด้วยตัวคนเดียว)
แต่ตอนนี้ทุกสิ่งเชื่อมกันในชั่วขณะนี้
ยังคงวิ่งต่อไป ยังไม่เข้าใกล้ความฝันเลย

sora miageteru dake ja kotae wa mitsukaranainda
ima koso shoumei shitai yo bokura ga koko ni iru koto wo
แค่เงยหน้ามองท้องฟ้าไม่ทำให้พบคำตอบหรอกนะ
เวลานี้แหละที่อยากจะพิสูจน์ว่าพวกเรายังอยู่ตรงนี้

kyou mo naite naite
nando datte norikoete miseru yo
te wo nigiru yo (daijoubu sa)
hitori ja nainda! nainda!
zettai ni yuzurenai kokoro wo sakebe mou nigenai
วันนี้ก็ยังคงร้องไห้อยู่
ไม่ว่าอีกกี่ครั้งก็จะก้าวข้ามไปให้ดู
จับมือเอาไว้ (ทุกอย่างจะโอเค)
ไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวซะหน่อย ไม่เลย
ตะโกนออกไปด้วยใจที่ไม่ย่อท้อ จะไม่หนีอีกแล้ว

hajimete au hito bakari no machi ni
narezu namida afureru kaerimichi ni
mokuteki no eki toorisugite mo
dokoka ni itte shimaitakute mo
ในเมืองที่มีแต่คนที่เพิ่งได้เจอกัน
ไม่คุ้นเลยกับทางกลับบ้านที่เอ่อล้นไปด้วยน้ำตา
แม้จะเดินผ่านสถานีเป้าหมาย
แม้จะอยากไปที่ไหนสักแห่งก็ตาม

natsukashii nioi ya atatakai koe
koishikute toozakaru ano hi no yume
jibun ga doko ni iru beki nano ka
jibun wa doko ni mukatteru no ka
กลิ่นที่หวนนึกถึง น้ำเสียงอันอบอุ่น
คิดถึงความฝันที่ไกลออกไปในวันนั้น
ฉันควรจะอยู่ที่ไหนกันนะ
ฉันกำลังมุ่งไปที่ไหนกันนะ

yume ni tsuzuku kousaten ima mannaka ni tatterunda
kitto itsuka wakaru yo bokura ga koko ni iru imi wo
ในตอนนี้กำลังยืนอยู่ตรงกลางของสี่แยกที่จะพาเราไปยังความฝัน
สักวันคงจะเข้าใจแน่นอน ความหมายที่เราอยู่ตรงนี้

kyou mo naite mogaite
kondo koso tte haiagatte miseru yo
akiramenai (daijoubu sa)
kanaerunda! wakatta!
zettai ni yuzurenai kokoro wo sakebe mou nigenai
วันนี้ก็ยังคงร้องไห้ ดิ้นรนอยู่
ครั้งนี้ล่ะจะไต่ขึ้นไปให้ดู
ไม่ยอมแพ้หรอก (ทุกอย่างจะโอเค)
ทำให้เป็นจริงได้นะ เข้าใจแล้วล่ะ
ตะโกนออกไปด้วยใจที่ไม่ย่อท้อ จะไม่หนีอีกแล้ว

tachidomatteiru hima nado nainda
egaiteiru mirai ni ai ni yukou
ไม่มีเวลาให้มายืนเฉย ๆ หรอกนะ
ไปพบกับอนาคตที่วาดไว้กันเถอะ

kyou mo naite naite
nando datte norikoete miseru yo
te wo nigiru yo (daijoubu sa)
hitori ja nainda! nainda!
zettai ni yuzurenai kokoro wo sakebe
วันนี้ก็ยังคงร้องไห้อยู่
ไม่ว่าอีกกี่ครั้งก็จะก้าวข้ามไปให้ดู
จับมือเอาไว้ (ทุกอย่างจะโอเค)
ไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวซะหน่อย ไม่เลย
ตะโกนออกไปด้วยใจที่ไม่ย่อท้อ

naite mogaite
kondo koso tte haiagatte miseru yo
akiramenai (daijoubu sa)
kanaerunda! wakatta!
zettai ni yuzurenai kokoro wo sakebe mou nigenai
tsukamunda
ร้องไห้ ดิ้นรน
ครั้งนี้ล่ะจะไต่ขึ้นไปให้ดู
ไม่ยอมแพ้หรอก (ทุกอย่างจะโอเค)
ทำให้เป็นจริงได้นะ เข้าใจแล้วล่ะ
ตะโกนออกไปด้วยใจที่ไม่ย่อท้อ จะไม่หนีอีกแล้ว
คว้าเอาไว้

สามารถดูเพลงอื่น ๆ จาก My Hero Academia ได้ คลิกที่นี่

ดู MV เพลงนี้ คลิกที่นี่

แปลเพลง My Hero Academia Season 4 OP2 - Starmarker


MY HERO ACADEMIA Season 4 OP2
Starmarker - KANA-BOON

เพลง Starmarker จาก KANA-BOON ถูกนำมาใช้ในอนิเมะ
My Hero Academia ซีซั่นที่ 4 ตอนที่ 78 - 88
(โดยเป็นการนับจำนวนตอนต่อจากซีซั่นที่ 1)
ซึ่งออกอากาศที่ญี่ปุ่นในช่วงวันที่
25 มกราคม 2020 - 4 เมษายน 2020
Star Marker นับเป็นเพลง Opening ลำดับที่ 7 (OP7) ของ My Hero Academia

เนื้อเพลง/คำแปล

atarimae ga terasu mabushisa ni
mabuta wo tojita kimi no koto
dare no me ni mo furenai kage ni
hitotsubu no hikari wo soko ni
มันเป็นเรื่องปกติอยู่แล้ว
ที่เธอต้องหลับตาเมื่อเจอแสงจ้า
ในเงาที่ไม่มีใครสามารถมองเห็นได้
มีแสงเล็ก ๆ อยู่ตรงนั้น

mayoi tomadoi yume no mabataki ni
nagareboshi ga hoho wo tsutattemo
nuguisatte kureru kurai no
hito nari no neiro wo kimi ni
ความสว่างของความฝันทำให้สับสนและหลงทาง
แม้ดาวตกจะพาดผ่านแก้มไปก็ตาม
หนึ่งเสียงที่ก้องกังวาน
ราวกับจะเช็ดมันออกไปได้

kaerarenai kako ni iro wo nutte iku
kitto mirai nanairo katate ni paretto
waratte misete yo
มาเติมสีสันให้อดีตที่แก้ไขไม่ได้กันเถอะ
อนาคตมีเจ็ดสีอย่างแน่นอน มือนึงถือจานสีไว้
แล้วยิ้มให้ดูหน่อยสิ

tatta hitotsu dake negatterun da itsudatte
saitei na yoru wo nukete
ten to ten sen de tsunagu
sorezore no hoshi ni tomoru raito ooru raito
ไม่ว่าเมื่อไหร่เราก็ปรารถนาอยู่เพียงสิ่งเดียวเท่านั้น
ข้ามผ่านค่ำคืนที่สุดแสนจะโหดร้ายไปให้ได้
แสงที่ส่องสว่างในดาวแต่ละดวง
เชื่อมกันด้วยเส้นที่ลากจุดเข้าด้วยกัน

dore kurai kurai fukai mayonaka ni
mogureba kimi ni deaeru ka
onaji bun dake no sabishigari
tsuyogari no meiro no naka de
ไม่ว่ายามเที่ยงคืนจะมืดมิดสักแค่ไหน
ถ้าดำดิ่งลงไปจะได้พบกับเธอไหมนะ
ความขี้เหงาที่มีเหมือนกัน
ภายในเขาวงกตของการแสร้งทำเป็นเข้มแข็ง

migi hidari machigai mata modotte susume
kitto magarikado de saka nobotta saki de
mitsukete miseru yo
ซ้ายขวาผิดไปหมด จนกลับมาเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
แน่นอนว่าตรงหัวมุมสุดทางถนน
จะต้องได้พบเธอ

tatta hitotsu demo kamawanai sa itsudatte
saitei na yoru wo nukete
me to me mimi to koe tsunagu dansu furoa de
odorou sa yo ga akeru made
ไม่ว่าเมื่อไหร่จะยังไงก็ตามมีเพียงสิ่งเดียวเท่านั้น
ข้ามผ่านค่ำคืนที่สุดแสนจะโหดร้ายไปให้ได้
ตากับตา หูกับเสียงเชื่อมเข้าด้วยกันด้วยฟลอร์เต้นรำ
มาเต้นกันจนกว่าฟ้าจะสางกันเถอะ

samenai yume no tochuu de kimi ga te ageta nara
zutto sono te tsukande hanashi wa shinai ze
waratte misete yo
ถ้าเธอยกมือขึ้นมาระหว่างอยู่ในความฝันที่ไม่อาจลืมตาตื่นได้
จะคว้ามือนั้นไว้และไม่มีทางปล่อยไป
ยิ้มให้ดูหน่อยสิ

tatta hitotsu dake negatterun da itsudatte
saitei na yoru wo nukete
michigai kanchigai machigai janakutte
kokoro kara waraeru you ni
ไม่ว่าเมื่อไหร่เราก็ปรารถนาอยู่เพียงสิ่งเดียวเท่านั้น
ข้ามผ่านค่ำคืนที่สุดแสนจะโหดร้ายไปให้ได้
ไม่ใช่ทั้งการมองผิด เข้าใจผิด หรือทำพลาด
เพื่อที่จะหัวเราะออกมาจากใจได้

tatta ichido dake isshun no kirameki dake
sonna yawa na inori janai
danchigai ni shinjitai tobikoete mou ikkai
sebandeku kimi no shikai wo bokura no sekai wo hiroku
อีกเพียงครั้งเดียว แค่แว็บเดียวเท่านั้น
คำภาวนาไม่ได้ขอส่ง ๆ ไปอย่างงั้น
อยากจะเชื่อมากกว่าสิ่งใด อยากก้าวข้ามไปอีกครั้ง
ขยายวิสัยทัศน์ของเธอที่แคบอยู่ให้กว้างขึ้น ขยับขยายโลกของเรา

สามารถดูเพลงอื่น ๆ จาก My Hero Academia ได้ คลิกที่นี่

ดู MV เพลงนี้ คลิกที่นี่

แปลเพลง My Hero Academia OP3 - Sora ni Utaeba


MY HERO ACADEMIA Season 2 OP2
Sora ni Utaeba - amazarashi

เพลง Sora ni Utaeba จาก amazarashi ถูกนำมาใช้ในอนิเมะ
My Hero Academia ซีซั่นที่ 2 ตอนที่ 27 - 38
(โดยเป็นการนับจำนวนตอนต่อจากซีซั่นที่ 1)
ซึ่งออกอากาศที่ญี่ปุ่นในช่วงวันที่
8 กรกฎาคม 2017 - 30 กันยายน 2017
Sora ni Utaeba นับเป็นเพลง Opening ลำดับที่ 3 (OP3) ของ My Hero Academia

เนื้อเพลง/คำแปล

kyojitsu wo kirisaite souten wo aoide tobitatta tokoshie
sora ni utaeba koukai mo iyaou naku
hitsuzen hitsuzen narubeku shite naru mirai da
soreyue, agake
ตัดผ่านความจริงและความลวง มองไปบนฟ้าคราม ออกบินไปไม่มีที่สิ้นสุด
หากร่ำร้องไปบนฟ้า ไม่สนแม้แต่ความเสียดาย
ไม่อาจหลีกได้ ไม่อาจเลี่ยงได้ อนาคตมันจะเกิดก็ต้องเกิด
ดังนั้นแล้วจงฝ่าฟันไป

shinkirou namida no kawa wo kogidashite ikuseisou
sayonara yukazaru wo enai
nani wo ushinatta tote
ภาพลวงตา พายวนอยู่ในแม่น้ำแห่งน้ำตาผ่านเลยมานานนับปี
ลาก่อนนะ ต้องไปต่อแล้วล่ะ
ไม่ว่าจะเสียอะไรไปก็ตาม

wasurenai kuyashisa mo kutsujoku mo
mune ni kazatte
จะเอาทั้งความอัปยศ ทั้งความผิดหวังที่ไม่อาจลืมได้
มาประดับไว้ในใจ

kyojitsu wo kirisaite souten wo aoide tobitatta tokoshie
sora ni utaeba koukai mo iyaou naku
hitsuzen hitsuzen tachikiru ni wa mabushisugita
mirai e, agake
ตัดผ่านความจริงและความลวง มองไปบนฟ้าคราม ออกบินไปไม่มีที่สิ้นสุด
หากร่ำร้องไปบนฟ้า ไม่สนแม้แต่ความเสียดาย
ไม่อาจหลีกได้ ไม่อาจเลี่ยงได้ อนาคตมันสว่างเกินกว่าจะตัดให้ขาด
จงฝ่าฟันไป

hito wo kizutsukezu ni wa honkai wa togerarezu
ushinatte kamawanai to omoeru risou ga michishirube
ในการที่จะทำให้ความปรารถนาเป็นจริงได้นั้นจำต้องทำร้ายใครสักคน
อุดมคติที่เป็นดั่งป้ายนำทาง รู้สึกได้ว่าแม้จะสูญเสียอะไรไปก็ช่างมัน

warau nara waratte yo choushou mo michizure ni shite
ถ้าจะหัวเราะเยาะก็ทำเลยสิ คำพูดเย้ยหยันจะตามติดไปด้วย

ano hi no kimi no koe iitakatta koto ienakatta koto
sora ni utaeba koukai wo furikitte
hitsuzen hitsuzen nagedasu ni wa seoisugita
soreyue, agake
เสียงของเธอในวันนั้น เรื่องที่อยากจะพูด เรื่องที่ไม่อาจพูดได้
หากร่ำร้องไปบนฟ้า เอาความเสียดายออกไป
ไม่อาจหลีกได้ ไม่อาจเลี่ยงได้ แบกรับไว้มากเกินกว่าจะทิ้งไป
ดังนั้นแล้วจงฝ่าฟันไป

kunou wa ichijin no shuuu to narite
yukasu mono ka to ashi ni sugaru choushou no deinei
amagumo ni yuuhei kakurisareta sora
hobakusareta kuragari kara no tousou
tsukanda mono wa sugu ni surinuketa
shinjita mono wa akkenaku sugisatta
soredemo, sorera ga nokoshiteitta, kono nukumi dake de
kono jinsei wa ikiru ni ataisuru
ความกลัดกลุ้มก่อตัวกลายเป็นฝนห่าใหญ่
โคลนตมแห่งคำเย้ยหยันฉุดรั้งขาเราเอาไว้ไม่ให้ไปข้างหน้า
ท้องฟ้าที่ถูกแยกออกมา พันธนาการไว้โดยเมฆฝน
การหลบหนีจากความมืดที่ถูกกักขังไว้
สิ่งที่คว้าไว้หลุดออกจากมือไปโดยพลัน
สิ่งที่เราเชื่อมั่นจากไปแบบไม่ทันได้ตั้งตัว
แต่ถึงอย่างนั้นด้วยความอบอุ่นที่ยังเหลืออยู่นี้
ชีวิตนี้มีค่าพอจะทำให้เรามีชีวิตอยู่ต่อ

shitsui no dakuryuu wo nukete
donten kara sasu ichijou no hikari
sono toki, sude ni mou ame wa agatteita
โผล่ออกมาจากสายน้ำที่แปดเปื้อน
แสงที่สาดส่องทะลุผ่านท้องฟ้ามืดครึ้ม
ในตอนนั้น ท้ายที่สุดฝนก็หยุดลง

kyojitsu wo kirisaite souten wo aoide tobitatta tokoshie
sora ni utaeba
ano hi nani ka sakendeta kimi no koe iitakatta koto ienakatta koto
sora ni utaeba koukai mo tsuredatte
hitsuzen hitsuzen owarasu ni wa nakushisugita
soreyue, agake
ตัดผ่านความจริงและความลวง มองไปบนฟ้าคราม ออกบินไปไม่มีที่สิ้นสุด
หากร่ำร้องไปบนฟ้า
เสียงของเธอที่ตะโกนอะไรบางอย่างในวันนั้น เรื่องที่อยากจะพูด เรื่องที่ไม่อาจพูดได้
หากร่ำร้องไปบนฟ้า พาความเสียดายไปด้วย
ไม่อาจหลีกได้ ไม่อาจเลี่ยงได้ สูญเสียมากเกินกว่าจะมาจบลงตรงนี้
ดังนั้นแล้วจงฝ่าฟันไป

yuugen yuugen nokori wazukana mirai da
soreyue, agake
มีจำกัด มีจำกัด อนาคตที่หลงเหลืออยู่เพียงน้อยนิด
ดังนั้นแล้วจงฝ่าฟันไป

สามารถดูเพลงอื่น ๆ จาก My Hero Academia ได้ คลิกที่นี่

ดู MV เพลงนี้ คลิกที่นี่

แปลเพลง My Hero Academia OP1 - The Day


MY HERO ACADEMIA Season 1 OP
The Day - Porno Graffitti

เพลง The Day จาก Porno Graffitti ถูกนำมาใช้ในอนิเมะ
My Hero Academia ซีซั่นที่ 1 ตอนที่ 1 - 13
ซึ่งออกอากาศที่ญี่ปุ่นในช่วงวันที่ 3 เมษายน 2016 - 26 มิถุนายน 2016

เนื้อเพลง/คำแปล

shizukesa ga shimikomu you de iki wo tometa gozen goji
hijou kaidan de tsume wo kamu asu wa docchi da
THE DAY HAS COME
เวลาตี 5 เมื่อลมหายใจหยุดลง ความเงียบเข้าแทรกซึม
ยืนกัดเล็บอยู่ตรงบันไดฉุกเฉินคิดว่าทางไหนคือวันพรุ่งนี้
วันนี้ก็ได้มาถึงแล้ว

keshite akenai yoru mo furitsuzukete yamanai ame mo
kono rokudemo nai sekai ni wa arundayo
sukoshi mo hen de wa nai no madoromi ni ashi wo torareteru
anata wo semeteiru wake janainda yo
ทั้งค่ำคืนที่ไม่รู้จบ ทั้งสายฝนที่โปรยปรายไม่สิ้นสุด
ต่างก็มีอยู่ในโลกต้องคำสาปแห่งนี้
จึงไม่แปลกเลยแม้แต่น้อย ที่จะทำผิดพลาดทั้งที่ยังกึ่งหลับกึ่งตื่น
ฉันก็จะไม่ติเตียนอะไรเธอหรอกนะ

hitori kuusou ni asobu
soko de omoiegaita koto made hajiru no kai
เล่นอยู่ตัวคนเดียวในโลกแห่งจินตนาการ
ยังรู้สึกละอายใจอยู่ไหมกับสิ่งที่เธอวาดฝันไว้ตรงนั้น

karamiau meikyuu meikyuu soredemo yuku to iu no
chiisaki tabibito ga kanaderu hajimari no kane no ne
yuku ate mo DON'T KNOW DON'T KNOW hontou wa kowain janai no
fumidasu sono ippo ippo ga kaeteikerusa
THE DAY HAS COME
เขาวงกตนี้นั้นพัลวันไปหมด ถึงอย่างงั้นยังอยากจะไปต่ออยู่ไหม
นักผจญภัยตัวน้อยลั่นระฆังเป็นสัญญาณแห่งการเริ่มต้น
จุดหมายที่จะไปคือที่ที่ยังไม่รู้ แน่ใจนะว่าไม่ได้รู้สึกกลัว
ในทุก ๆ ย่างก้าวที่เดินไปจะเปลี่ยนแปลงตัวเธอ
วันนี้ได้มาถึงแล้ว

wakariaenai yatsu mo wakatta you na furi shita yatsu mo
kono rokudemo nai sekai ni wa irundayo
koko wa jigoku ja nakute mashite tengoku no hazu mo naku
choudo sono mishinme no you na basho nanda
ทั้งคนที่เธอไม่อาจเข้าใจได้ ทั้งคนที่แกล้งทำเป็นเข้าใจเธอ
ต่างก็มีอยู่ในโลกต้องคำสาปแห่งนี้
ที่นี่ไม่ใช่นรก แต่ก็คาดว่าไม่ใช่สรวงสวรรค์เช่นกัน
หากแต่เป็นหลุมที่เกิดจากทั้งสองต่างหาก

asu wo uranau kaado kaze ga makiageta imi nara shitterudaro
เมื่อไพ่ได้ทำนายถึงวันพรุ่งนี้ ก็เหมือนว่าจะรู้ความหมายที่สายลมได้พัดพาไป

karamiau meikyuu meikyuu soredemo yuku to iu no
chiisaki tabibito ga kanaderu hajimari no kane no ne
yuku ate mo DON'T KNOW DON'T KNOW hontou wa kowain janai no
fumidasu sono ippo ippo ga kaeteikerusa
THE DAY HAS COME
เขาวงกตนี้นั้นพัลวันไปหมด ถึงอย่างงั้นยังอยากจะไปต่ออยู่ไหม
นักผจญภัยตัวน้อยลั่นระฆังเป็นสัญญาณแห่งการเริ่มต้น
จุดหมายที่จะไปคือที่ที่ยังไม่รู้ แน่ใจนะว่าไม่ได้รู้สึกกลัว
ในทุก ๆ ย่างก้าวที่เดินไปจะเปลี่ยนแปลงตัวเธอ
วันนี้ได้มาถึงแล้ว

sono me de mita mono dake shinjiteitai keredo kage ni obiete wa
warui yokan ga hontou ni bakeru CRY ON CRY ON
อยากจะเชื่อมั่นในสิ่งที่เห็นด้วยสองตานี้ แต่เพราะด้วยความกลัวที่มีต่อเงามืด
นิมิตอันน่ากลัวกำลังแปรเปลี่ยนเป็นความจริงฉะนั้นกรีดร้องออกมา

hateshinai Real Survivor ashi wo hippariau
ikinokotta mono ga shousha de "FAIR" nado wa gensou
shinobiyoru Secret Hunter kataru no wa tenka kokka
hijou kaidan de tsume wo togu asu wa docchi da
THE DAY HAS COME
ผู้รอดชีวิตที่แท้จริงด้วยความมานะที่ไม่หมดสิ้นแทงข้างหลังทุกคน
คนที่เหลือรอดจะเป็นผู้ชนะ ความเป็นธรรมก็เป็นแค่เพียงภาพลวง
ในขณะที่นักล่าผู้เร้นลับลอบเข้ามาเพื่อพูดคุยเรื่องระดับชาติ
เขายืนฝนเล็บอยู่ตรงบันไดฉุกเฉิน ทางไหนคือวันพรุ่งนี้
วันนี้ได้มาถึงแล้ว

สามารถดูเพลงอื่น ๆ จาก My Hero Academia ได้ คลิกที่นี่

ดู MV เพลงนี้ คลิกที่นี่

แปลเพลง My Hero Academia OP2 - Peace Sign


MY HERO ACADEMIA Season 2 OP
Peace Sign - Kenshi Yonezu

เพลง Peace Sign จาก Kenshi Yonezu ถูกนำมาใช้ในอนิเมะ
My Hero Academia ซีซั่นที่ 2 ตอนที่ 14 - 26
(โดยเป็นการนับจำนวนตอนต่อจากซีซั่นที่ 1)
ซึ่งออกอากาศที่ญี่ปุ่นในช่วงวันที่ 1 เมษายน 2017 - 24 มิถุนายน 2017
Peace Sign นับเป็นเพลง Opening ลำดับที่ 2 ของ My Hero Academia

เนื้อเพลง/คำแปล

itsuka bokura no ue wo suresure ni
toorisugite itta ano hikouki wo
fushigi na kurai ni oboeteru
imi mo nai noni naze ka
แปลกดีที่ฉันยังคงจดจำได้แม่น
ถึงภาพของเครื่องบินที่บินผ่านไป
ทั้ง ๆ ที่ไม่ได้มีความหมายอะไร
แต่ก็ยังคงตราตรึงอยู่ในใจ

fugainakute naita hi no yoru ni
tada tsuyoku naritai to negatteta
sono tame ni hitsuyou na yuuki wo
sagashi motomete ita
หลังจากวันที่ร้องไห้ฟูมฟาย
ก็หวังเพียงจะเข้มแข็งขึ้น
ฉันเลยออกตามหาความกล้า
เพราะมันจำเป็นต่อสิ่งนั้น

zankoku na unmei ga sadamatteru toshite
sore ga itsu no hi ka boku no mae ni arawareru toshite
tada isshun kono isshun iki ga dekiru nara
dou demo ii to omoeta sono kokoro wo
โชคชะตาอันแสดโหดร้ายที่ได้ถูกกำหนดไว้
คงพร้อมที่จะปรากฏตัวต่อหน้าฉันในสักวันหนึ่ง
แต่ในนาทีนี้  ในเวลานี้ ขณะที่ฉันยังหายใจได้
หัวใจดวงนี้จะเป็นอย่างไรก็ช่างมันเถอะ

mou ichido tooku e ike tooku e ike to
boku no naka de dareka ga utau
dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni
itsudatte me wo harashita kimi ga nidoto
kanashimanai you ni waraeru
sonna hiiro ni naru tame no uta
saraba kakagero piisu sain
korogatteiku sutoorii wo
จงไปอีก ไปให้ไกลขึ้นกว่านี้อีก
ใครบางคนในตัวฉันร่ำร้องบอกอย่างนั้น
ด้วยความเร่าร้อนที่ฉันไม่อาจปฏิเสธได้
อยากจะทำให้เธอที่ชอบร้องไห้จนตาบวมเป่ง
ได้กลับมายิ้มแย้มโดยไม่ต้องเสียใจอีก
เป็นเพลงที่ทำให้ฉันกล้าที่จะเป็นฮีโร่แบบนั้น
ร่ำลาตัวฉันคนเก่าและชูสองนิ้ว
ให้เรื่องราวนับต่อจากนี้

mamoritai da nante ieru hodo
kimi ga yowaku wa nai no wakatteta
sore ijou ni boku wa yowakute sa
kimi ga daiji dattanda
ฉันอยากที่จะปกป้องเธอ
เพราะเธอคือคนสำคัญ
แต่รู้ดีว่าเธอไม่ได้อ่อนแออย่างนั้น
แต่กลับเป็นฉันที่อ่อนแอยิ่งกว่า

"hitori de ikite ikunda" nante sa
kuchi wo tsuite sakenda ano hi kara
kawatte iku boku wo waraeba ii
hitori ga kowai boku wo
ที่เคยตะโกนไปว่า "ฉันจะอยู่ด้วยตัวคนเดียว"
แต่ในวันนี้ความคิดได้เปลี่ยนไป
อยากจะหัวเราะเยาะให้กับตัวเอง
เพราะตอนนี้ดันกลัวที่จะอยู่ตัวคนเดียว

ketobashite kamitsuite iki mo dekinakute
sawagu atama to hara no oku ga gushagusha ni natta tte
terai mo keren mo kiete shimau kurai ni
ima wa sawatte itainda kimi no kokoro ni
ดิ้นทุรนทุราย กัดฟันและก็หายใจไม่ออก
ความคิดในหัวที่วุ่นวายและความรู้สึกที่ปั่นป่วนไปหมด
ตอนนี้ต่อให้ฉันต้องเสียฟอร์มยังไงก็ยอม
เพียงแค่ได้รับรู้และเข้าใจความรู้สึกของเธอ

bokutachi wa kitto itsuka tooku hanareta
taiyou ni sura te ga todoite
yoake mae wo te ni irete waraou
sou yatte aoku moeru iro ni somari
oboroge na machi no mukou e
te wo tsunaide hashitte ikeru hazu da
kimi to mirai wo nusumi egaku
hineri no nai sutoorii wo
เพียงแค่มีเธอเคียงข้างไม่ว่าดวงอาทิตย์จะแสนไกลแค่ไหน
เราก็สามารถเอื้อมไปถึงได้
คว้ามาก่อนรุ่งสางและหัวเราะไปด้วยกัน
เราต่างถูกย้อมไปด้วยฟ้าสีคราม
จับมือและมุ่งหน้าไปด้วยกัน
สู่เมืองที่เราเห็นอยู่รำไร
ฉันจะไปขโมยอนาคตกับเธอ
และวาดเรื่องราวบทใหม่ที่ไม่แปรผันไป

kasabuta darake arakureta hibi ga
kezuri kezurare surikireta ima ga
kimi no kotoba de yomigaeru azayaka ni mo arawarete iku
sanagi no mama de nemuru tamashii wo
tabekake no mama suteta ano yume wo
mou ichido torimodose
วันวานที่มีเรื่องจนเต็มไปด้วยบาดแผล
วันนี้ที่ร่างกายถลอกปอกเปิกไปหมด
คำพูดของเธอทำให้ฉันฟื้นกลับขึ้นมาได้อย่างสดใส
จิตวิญญาณที่หลับใหลอยู่ในร่างดักแด้
ความฝันที่เคยล้มเลิกไปกลางทาง
จะนำมันกลับมาอีกครั้งหนึ่ง

mou ichido tooku e ike tooku e ike to
boku no naka de dareka ga utau
dou shiyou mo nai hodo netsuretsu ni
itsudatte me wo harashita kimi ga nidoto
kanashimanai you ni waraeru
sonna hiiro ni naru tame no uta
saraba kakagero piisu sain
korogatteiku sutoorii wo
อีกสักครั้ง จงไปอีก ไปให้ไกลขึ้นกว่านี้อีก
ใครบางคนในตัวฉันร่ำร้องบอกอย่างนั้น
ด้วยความเร่าร้อนที่ฉันไม่อาจปฏิเสธได้
อยากจะทำให้เธอที่ชอบร้องไห้จนตาบวมเป่ง
ได้กลับมายิ้มแย้มโดยไม่ต้องเสียใจอีก
เป็นเพลงที่ทำให้ฉันกล้าที่จะเป็นฮีโร่แบบนั้น
ร่ำลาตัวฉันคนเก่าและชูสองนิ้ว
ให้เรื่องราวนับต่อจากนี้

kimi to mirai wo nusumi egaku
hineri no nai sutoorii wo
ฉันจะไปขโมยอนาคตกับเธอ
และวาดเรื่องราวบทใหม่ที่ไม่แปรผันไป

สามารถดูเพลงอื่น ๆ จาก My Hero Academia ได้ คลิกที่นี่

ดู MV เพลงนี้ คลิกที่นี่

แปลเพลง My Hero Academia The Movie HEROES : RISING - Higher Ground


My Hero Academia The Movie HEROES : RISING
Higher Ground - sumika

เพลง Higher Ground เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์ลำดับที่ 2
ของเรื่อง My Hero Academia ขับร้องโดยวง sumika
เข้าฉายครั้งแรกที่ญี่ปุ่นเมื่อวันที่ 20 ธันวาคม 2019
และเข้าฉายในไทยในวันที่ 2 กรกฎาคม 2020

เนื้อเพลง/คำแปล

saa hajimari no toki da
naiteita yoru ni wa sayonara sa
massara ni mai gurooria
kakageta sekai ni hitotsu no hata
เอาล่ะ ได้เวลาเริ่มต้นแล้ว
บอกลาค่ำคืนที่เคยร้องห่มร้องไห้
เป็นเวลาที่จะได้เริ่มใหม่
ชูธงที่มีหนึ่งเดียวในโลกขึ้นมา

arukidaseba
kaze wa yagate okoru darou
hata nabikasete susumou
ถ้าออกเดินไป
ในอีกไม่ช้าสายลมจะพัดมาสินะ
ปล่อยธงให้โบกไสว ออกเดินกันเลย

saa hajimemashite
mezameta sutoorii
mou mayowanai yo
arukidashite
yoake no sutoorii
motto mukou made
เอาล่ะ ยินดีที่ได้รู้จัก
เรื่องราวนี้ที่ได้ตื่นขึ้นมา
จะไม่ลังเลอีกแล้ว
ก้าวเดินออกไป
เรื่องราวแห่งรุ่งสาง
ก้าวไปอีกจนกว่าจะถึงอีกฟากฝั่ง

mekurumeku aruite
gamushara no saki ni ita amata no hata
nikayoranai sorera mo
sorezore iji goto kakageta hata
มัวแต่จดจ่อกับการเดินไป
ปลายทางที่บุ่มบ่ามเดินไปมีธงตั้งอยู่มากมาย
ธงทั้งหลายล้วนแตกต่างกันทว่า
แต่ละธงที่ชูขึ้นมาเกิดจากความตั้งใจทั้งนั้น

suriyoru demo
jareau demo nai
bokura tada
yukisaki onaji tabibito
ไม่ได้ใกล้ชิดกัน
ไม่ได้มาหยอกล้อกัน
พวกเราก็เป็นเพียงแค่นักเดินทาง
ที่มีจุดหมายปลายทางเดียวกันเท่านั้น

nee tsukuridashite
misometa guroorii
tomo ni yukou yo
ayumiatte
kasanari pareedo ni
motto mukou made
นี่ สร้างมันขึ้นมา
เกียรติศักดิ์ที่ไม่เคยมีมาก่อน
ไปด้วยกันเถอะ
เดินไปด้วยกัน
รวมกันเป็นขบวนพาเหรด
ก้าวไปอีกจนกว่าจะถึงอีกฟากฝั่ง

asa wa kage unde
kibou ga yandatte
ima dake wo shinjiteite
sorezore ni hikaru kakugo wo
hatajirushi ni koushin wo
รุ่งอรุณมาพร้อมกับเงา
แม้ความหวังจะทำให้เจ็บปวด
แต่จงเชื่อมั่นในปัจจุบัน
เตรียมพร้อมที่จะเฉิดฉาย
เดินหน้าไปพร้อมกับสัญลักษณ์บนธงของเรา

nee tsukuridashite
jiyuu no sutoorii
mou mayowanai yo
chigaiatte
yoake no pareedo ni
tomo ni yukou yo
นี่ สร้างมันขึ้นมา
เรื่องราวแห่งอิสรภาพ
จะไม่ลังเลอีกแล้ว
เราล้วนแตกต่าง
แต่ว่าไปด้วยกันเถอะ
ในขบวนพาเหรดยามเช้า

sekai ga hateru hi made
kakagete yukou
hikareatte
unmei mo koete
motto mukou made
จนกว่าจะถึงวันสิ้นโลก
ชูธงขึ้นมาด้วยกัน
เฉิดฉายไปด้วยกัน
ข้ามผ่านแม้กระทั่งโชคชะตา

bokura mukou made
zutto mukou made
พวกเราจนกว่าจะถึงอีกฟากฝั่ง
ตลอดไปจนกว่าจะถึงอีกฟากฝั่ง

สามารถดูเพลงอื่น ๆ จาก My Hero Academia ได้ คลิกที่นี่

ดู MV เพลงนี้ คลิกที่นี่

แปลเพลง My Hero Academia Season 4 OP - Polaris


MY HERO ACADEMIA Season 4 OP1
Polaris - BLUE ENCOUNT

เพลง Polaris จากวง BLUE ENCOUNT ถูกนำมาใช้ในอนิเมะ
My Hero Academia ซีซั่นที่ 4 ตอนที่ 1 - 14
(หากนับรวมทุกซีซั่นจะอยู่ตอนที่ 64 - 77)
ซึ่งออกอากาศที่ญี่ปุ่นในช่วงวันที่ 12 ตุลาคม 2019 - 18 มกราคม 2020
Polaris นับเป็นเพลง Opening ลำดับที่ 6 ของ My Hero Academia

เนื้อเพลง/คำแปล

ano hi mamoru to kimeta yakusoku wa kono mune ni
คำสัญญาที่ได้ตัดสินใจว่าจะปกป้องในวันนั้น ยังคงอยู่ในใจนี้

subete wo ushinau koto de ima sukueru inochi ga aru no nara
yorokonde zenbu wo ageru yo
kono kimochi ga hajimete no ikigai da
kizuato wa kakusanaide
zetsubou mo buki ni shite ikiru to kimetan da yo
สูญเสียไปหมดแล้วทุกสิ่ง ถ้าหากยังมีชีวิตที่ฉันสามารถช่วยไว้ได้ในตอนนี้ล่ะก็
จะมอบทุกอย่างให้เลยด้วยความยินดี
ความรู้สึกนี้เป็นจุดเริ่มต้นในการจะมีชีวิตอยู่ต่อไป
อย่าได้ปิดบังรอยแผลไว้เลย
ตัดสินใจแล้วว่าจะใช้ชีวิตโดยการเปลี่ยนเอาความสิ้นหวังมาเป็นอาวุธ

seiippai kono namida kakiwakete
kimi ni subete wo ageru kara
onegai douka kienaidekure
ano hi mamoru to kimeta yakusoku wa kono mune ni
แหวกว่ายผ่านน้ำตานี้ไปอย่างสุดแรงเกิด
จะมอบทุกสิ่งทุกอย่างให้เธอหมดเลย
ดังนั้นขอร้องล่ะ ได้โปรดอย่าหายไปเลย
คำสัญญาที่ได้ตัดสินใจว่าจะปกป้องในวันนั้น ยังคงอยู่ในใจนี้

dareka no kaketa inochi ni ima ikasare nagara tatakatteiru
makeru koto wa mou kowakunai
kachi wo akirameru no ga iyanan da
พร้อม ๆ กับที่ต่อสู้อยู่ก็กำลังทำให้ชีวิตที่ขาดหายของใครบางคนดำเนินต่อไปได้
ไม่กลัวว่าจะแพ้อีกต่อไปแล้วล่ะ
เกลียดกับการมายอมแพ้ให้กับชัยชนะ

mou zettai nigetari wa shinai kara
naritai boku de ite mitai dake
shoumonai kireigoto da toshite mo
kimi ga waratte kurerya iinda
เพียงแค่อยากจะลองเป็นคนที่ฉันอยากจะเป็น
เพราะงั้นจะไม่ยอมหนีอีกต่อไปแล้ว
แม้จะดูเป็นเรื่องที่เพ้อฝันก็ตาม
ขอแค่เธอยิ้มให้ก็พอแล้ว

tsuyosa wa nani ka no ueni tatsu tame arun janai
taisetsu na mono wo dakishimeru sono tame ni
nanimokamo mou nakushite mo
kitto kimi wo wasurenai
ความเข้มแข็งไม่ได้มีไว้เพื่อยืนอยู่เหนือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
แต่มีไว้เพื่อที่จะโอบกอดสิ่งที่สำคัญเอาไว้
ถึงจะไม่เหลืออะไรเลยก็ตาม
แต่จะไม่ลืมเธออย่างแน่นอน

seiippai kono namida kakiwakete
kimi ni subete wo ageru kara
onegai douka kienaidekure
ano hi mamoru to kimeta yakusoku wa kono mune ni
kiesou na hikari da toshite mo, ike
แหวกว่ายผ่านน้ำตานี้ไปอย่างสุดแรงเกิด
จะมอบทุกสิ่งทุกอย่างให้เธอหมดเลย
ดังนั้นขอร้องล่ะ ได้โปรดอย่าหายไปเลย
คำสัญญาที่ได้ตัดสินใจว่าจะปกป้องในวันนั้น ยังคงอยู่ในใจนี้
ถึงแม้แสงสว่างจะริบหรี่ ก็จะมุ่งไป

สามารถดูเพลงอื่น ๆ จาก My Hero Academia ได้ คลิกที่นี่

ดู MV เพลงนี้ คลิกที่นี่