แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ Kimetsu no Yaiba แสดงบทความทั้งหมด
แสดงบทความที่มีป้ายกำกับ Kimetsu no Yaiba แสดงบทความทั้งหมด

แปลเพลง Kimetsu no Yaiba The Movie: Mugen Train - Homura

Kimetsu no Yaiba The Movie: Mugen Train
Homura (炎) - LiSA

Homura (炎)
เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง Kimetsu no Yaiba The Movie: Mugen Train
หรือชื่อภาษาไทยว่า ดาบพิฆาตอสูร ขับร้องโดย LiSA
เข้าฉายครั้งแรกที่ญี่ปุ่นเมื่อวันที่ 16 ตุลาคม 2020
และเข้าฉายในไทยเมื่อวันที่ 9 ธันวาคม 2020

เนื้อเพลง/คำแปล

sayonara arigatou koe no kagiri
kanashimi yori motto daiji na koto
sariyuku senaka ni tsutaetakute
nukumori to itami ni maniau you ni
เอ่ยคำว่าลาก่อน ขอบคุณนะ ออกไปสุดเสียง
สิ่งที่สำคัญเสียยิ่งกว่าความโศกเศร้า
อยากบอกไปยังแผ่นหลังที่กำลังจะจากไป
เพื่อให้ยังทันความอบอุ่นและความเจ็บปวด

kono mama tsuzuku to omotteita
bokura no ashita wo egaiteita
yobiatteita (yobiatteita)
hikari ga mada (hikari ga)
mune no oku ni atsui noni
คิดไว้ว่ามันจะยังดำเนินไปแบบนี้เรื่อย ๆ
ฉันวาดภาพวันพรุ่งนี้ของเราเอาไว้
เรียกหากันและกัน
ทั้ง ๆ ที่แสงสว่างยังคง
ร้อนรุ่มอยู่ลึกลงไปข้างในใจแท้ ๆ

bokutachi wa moesakaru tabi no tochuu de deai
te wo tori soshite hanashita mirai no tame ni
yume ga hitotsu kanau tabi boku wa kimi wo omou kara
tsuyoku naritai to negai naita
ketsui wo hanamuke ni
พวกเรามาพบกันระหว่างการเดินทางอันโชติช่วง
จับมือเอาไว้และปล่อยไปเพื่ออนาคต
ทุกครั้งที่ความฝันแต่ละอย่างเป็นจริง ฉันก็จะนึกถึงเธอนะ
ปรารถนาอยากจะเข้มแข็งขึ้นและร้องไห้ออกมา
ในการตัดสินใจนี้เป็นของขวัญอำลา

natsukashii omoi ni torawaretai
zankokuna sekai ni nakisakende
otona ni naru hodo ueteyuku
mou nani hitotsu datte ushinaitakunai
อยากติดอยู่ในห้วงความรู้สึกคิดถึง
ร้องไห้และตะโกนอยู่ในโลกอันโหดร้าย
ยิ่งโตขึ้นก็ยิ่งกระหาย
แม้แต่สิ่งเดียวก็ไม่อยากสูญเสียไปอีกแล้ว

kanashimi ni nomare ochiteshimaeba
itami wo kanjinaku naru keredo
kimi no kotoba (kimi no kotoba)
kimi no negai (kimi no koe)
boku wa mamorinuku to chikatta nda
หากถูกความเศร้ากลืนกินและร่วงหล่นลงไป
ถึงจะไม่รู้สึกเจ็บปวดแต่ว่า
คำพูดของเธอ
ความปราถนาของเธอ (เสียงของเธอ)
ฉันสาบานเอาไว้แล้วว่าจะปกป้องให้ถึงที่สุด

oto wo tatete kuzureochiteyuku
hitotsu dake no (hitotsu dake no)
kakegae no nai sekai
ส่งเสียงออกมาและแตกสลายลง
มีเพียงหนึ่งเดียว
โลกที่ไม่อาจทดแทนด้วยสิ่งใดได้

te wo nobashi dakitometa hageshii hikari no taba
kagayaite kietetta mirai no tame ni
takusareta shiawase to yakusoku wo koeteiku
furikaerazu ni susumukara
mae dake muite sakebukara
kokoro ni homura wo tomoshite
tooi mirai made
แสงที่รวมกันอย่างหนาแน่นที่ฉันได้ยื่นมือออกไปเหนี่ยวรั้งเอาไว้
เปล่งประกายและดับลงไปเพื่ออนาคต
ก้าวข้ามสัญญาและความสุขที่ได้ถูกฝากฝังเอาไว้
จะมุ่งไปข้างหน้าโดยไม่หันหลังกลับ
จะกู่ร้องและมองไปแค่เพียงที่ตรงหน้าเท่านั้น
จุดเพลิงขึ้นมาในหัวใจ
จนกว่าจะถึงอนาคตอันแสนไกล

สามารถดูเพลงอื่น ๆ จาก Kimetsu no Yaiba ได้ คลิกที่นี่

ดู MV เพลงนี้ คลิกที่นี่

แปลเพลง Kimetsu no Yaiba EP19 - Kamado Tanjirou no Uta


Kimetsu no Yaiba EP19 Insert Song
Kamado Tanjirou no Uta - Nami Nakagawa

เพลง Kamado Tanjirou no Uta จาก Nami Nakagawa
ถูกนำมาใช้ในอนิเมะ Kimetsu no Yaiba ดาบพิฆาตอสูร
เป็น Insert Song ของตอนที่ 19
ซึ่งออกอากาศในญี่ปุ่นเมื่อวันที่ 10 สิงหาคม 2019

เนื้อเพลง/คำแปล

me wo tojite omoidasu
sugisarishi ano koro no
modorenai kaerenai
hirogatta fukai yami
หลับตาลง ลองนึกขึ้นมา
ช่วงเวลานั้นที่ผ่านเลยไป
ไม่อาจหวนกลับ ไม่อาจย้อนคืน
ความมืดมิดที่แผ่ออกไป

modorenai kaerenai
hirogatta fukai yami
nakitaku naru you na yasashii oto
donna ni kurushikutemo
mae e mae e susume zetsubou tachi
ไม่อาจหวนกลับ ไม่อาจย้อนคืน
ความมืดมิดที่แผ่ออกไป
เสียงอันแสนอ่อนโยนราวกับจะทำให้ร้องไห้
ไม่ว่าจะเจ็บปวดสักเพียงใด
เดินไปข้างหน้า ก้าวเดินไป ตัดความสิ้นหวังทิ้งไป

ushinattemo ushinatte mo ikite iku shika nai
donna ni uchinomesaretemo
mamoru mono ga aru
ถึงจะสูญไป แม้จะเสียไป ก็ทำได้เพียงแค่มีชีวิตต่อไป
ไม่ว่าจะถูกทำร้ายจนยับเยินเพียงใด
ก็ยังมีสิ่งที่ต้องปกป้องอยู่

ushinattemo ushinatte mo ikite iku shika nai
donna ni uchinomesaretemo
mamoru mono ga aru
ถึงจะสูญไป แม้จะเสียไป ก็ทำได้เพียงแค่มีชีวิตต่อไป
ไม่ว่าจะถูกทำร้ายจนยับเยินเพียงใด
ก็ยังมีสิ่งที่ต้องปกป้องอยู่

ware ni kasu ittaku no
unmei to kakugo suru
doro wo name agaitemo
me ni mienu hosoi ito
ฉันจะทำใจยอมรับโชคชะตา
ที่ทำให้ฉันต้องมีเพียงทางเลือกเดียว
ต่อให้ต้องดิ้นรนเลียโคลนก็ตาม
ด้ายบาง ๆ ไม่อาจเห็นได้ด้วยตาเปล่า

nakitaku naru you na yasashii oto
donna ni kuyashikute mo
mae e mae e mukae zetsubou tachi
เสียงอันแสนอ่อนโยนราวกับจะทำให้ร้องไห้
ถึงจะเจ็บใจสักเพียงใด
มุ่งหน้าไป สู่หนทางข้างหน้า ตัดความสิ้นหวังทิ้งไป

kizutsuitemo kizutsuitemo tachiagaru shika nai
donna ni uchinomesaretemo
mamoru mono ga aru
ถึงจะบาดเจ็บ แม้จะบอบช้ำ ก็ทำได้เพียงแค่ลุกขึ้นยืน
ไม่ว่าจะถูกทำร้ายจนยับเยินเพียงใด
ก็ยังมีสิ่งที่ต้องปกป้องอยู่

mamoru mono ga aru
ก็ยังมีสิ่งที่ต้องปกป้องอยู่

สามารถดูเพลงอื่น ๆ จาก Kimetsu no Yaiba ได้ คลิกที่นี่

แปลเพลง Kimetsu no Yaiba OP - Gurenge


Kimetsu no Yaiba OP
Gurenge - LiSA

เพลง Gurenge จาก LiSA ถูกนำมาใช้ในอนิเมะ
Kimetsu no Yaiba ดาบพิฆาตอสูร ตอนที่ 1 ถึงตอนที่ 26
ซึ่งอนิเมะซีรีส์เรื่องนี้ออกอากาศในญี่ปุ่นเมื่อวันที่
6 เมษายน 2019 - 28 กันยายน 2019

เนื้อเพลง/คำแปล

tsuyoku nareru riyuu wo shitta
boku wo tsurete susume
รับรู้แล้วเหตุผลที่ต้องแข็งแกร่งขึ้น
ให้มันนำพาตัวฉัน ก้าวไปข้างหน้า

dorodarake no soumatou ni you
kowabaru kokoro furueru te wa
tsukamitai mono ga aru
sore dake sa
ภาพย้อนอดีตที่เต็มไปด้วยคราบโคลน
หัวใจที่มันแข็งกร้าว มือที่มันสั่นเทานั้น
ยังมีสิ่งที่อยากคว้าไว้อยู่
เพียงแค่นั้น

yoru no nioi ni
(I spend my day and night)
sora nirandemo
(Staring into the sky)
kawatte ikeru no wa jibun jishin dake
sore dake sa
กลิ่นในยามราตรี
(ฉันใช้เวลาทั้งวันทั้งคืน)
แม้จะมองไปยังท้องฟ้า
(จ้องมองไปบนท้องฟ้า)
สิ่งที่เปลี่ยนไปก็มีเพียงแค่ตัวเราเอง
เพียงแค่นั้น

tsuyoku nareru riyuu wo shitta
boku wo tsurete susume
รับรู้แล้วเหตุผลที่ต้องแข็งแกร่งขึ้น
ให้มันนำพาตัวฉัน ก้าวไปข้างหน้า

doushitatte kesenai yume mo tomarenai ima mo
dareka no tame ni tsuyoku nareru nara
arigatou kanashimi yo
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
guren no hana yo sakihokore
unmei wo terashite
ไม่ว่ายังไงก็ตามทั้งความฝันที่ไม่อาจลบเลือนได้ ทั้งปัจจุบันที่ไม่อาจหยุดยั้งได้
ถ้าแข็งแกร่งขึ้นได้เพื่อใครสักคนแล้วล่ะก็
ขอบคุณนะ เจ้าความโศกเศร้า
ได้รู้ความหมายของความพ่ายแพ้จากการที่ถูกโลกบดขยี้จนยับเยิน
ดอกบัวสีชาดเอ๋ย จงเบ่งบานอย่างภาคภูมิ
สาดส่องไปยังโชคชะตา

inabikari no zatsuon ga mimi wo sasu
tomadou kokoro yasashii dake ja
mamorenai mono ga aru
wakatteru kedo
เสียงฟ้าผ่าที่แทรกผ่านเข้ามาในหู
หัวใจวอกแวก ยังมีสิ่งไหนที่ไม่อาจปกป้องไว้ได้
เพียงแค่ใช้ความอ่อนโยนอีกบ้าง
เข้าใจดี แต่ว่า

suimenka de karamaru zenaku
sukete mieru gizen ni tenbatsu
Tell me why, Tell me why, Tell me why, Tell me...
I don't need you!
itsuzai no hana yori
idomi tsuzuke saita ichirin ga utsukushii
ความดีและความชั่วพัวพันกันอยู่ใต้น้ำ
โทษทัณฑ์จากสวรรค์ที่มองทะลุไปถึงความเสแสร้ง
บอกฉันทีว่าทำไม บอกฉันทีว่าทำไม บอกฉันทีว่าทำไม บอกฉันที...
ฉันไม่ต้องการหรอก!
ดอกไม้ที่มีพรสวรรค์โดดเด่น
ไม่สวยงามเท่าดอกไม้บานที่ยังคงท้าทายต่อไป

ranbou ni shikitsumerareta togedarake no michi mo
honki no boku dake ni arawareru kara
norikoete miseru yo
kantan ni katazukerareta mamorenakatta yume mo
guren no shinzou ni ne wo hayashi
kono chi ni yadotteru
เพราะเส้นทางที่เต็มไปด้วยขวากหนามปกคลุมไว้อย่างบ้าระห่ำ
จะปรากฏให้เห็นเพียงแค่ฉันผู้จริงจังเท่านั้น
จะก้าวข้ามไปให้ดู
จัดการได้อย่างง่ายดาย แม้แต่ความฝันที่ปกป้องเอาไว้ไม่ได้
หยั่งรากลงไปในหัวใจสีชาด
สถิตอยู่ในสายเลือดนี้

hitoshirezu hakanai chiriyuku ketsumatsu
mujou ni yabureta himei no kaze fuku
dareka no warau kage dareka no nakigoe
daremo ga shiawase wo negatteru
จุดจบจะสลายหายไปภายในชั่วขณะอย่างลับ ๆ
ถูกฉีกขาดอย่างโหดเหี้ยม สายลมแห่งเสียงกรีดร้องพัดพา
เงาหัวเราะของใครบางคน เสียงร้องไห้ของใครบางคน
ไม่ว่าใครต่างก็ปรารถนาถึงความสุขกันทั้งนั้น

doushitatte kesenai yume mo tomarenai ima mo
dareka no tame ni tsuyoku nareru nara
arigatou kanashimi yo
sekai ni uchinomesarete makeru imi wo shitta
guren no hana yo sakihokore
unmei wo terashite
ไม่ว่ายังไงก็ตามทั้งความฝันที่ไม่อาจลบเลือนได้ ทั้งปัจจุบันที่ไม่อาจหยุดยั้งได้
ถ้าแข็งแกร่งขึ้นได้เพื่อใครสักคนแล้วล่ะก็
ขอบคุณนะ เจ้าความโศกเศร้า
ได้รู้ความหมายของความพ่ายแพ้จากการที่ถูกโลกบดขยี้จนยับเยิน
ดอกบัวสีชาดเอ๋ย จงเบ่งบานอย่างภาคภูมิ
สาดส่องไปยังโชคชะตา

unmei wo terashite
สาดส่องไปยังโชคชะตา

สามารถดูเพลงอื่น ๆ จาก Kimetsu no Yaiba ได้ คลิกที่นี่

ฟังเพลงประกอบ คลิกที่นี่