แปลเพลง Mahouka Koukou no Rettousei: Raihousha-hen OP - Howling

Mahouka Koukou no Rettousei: Raihousha-hen OP
Howling - ASCA

เพลง Howling จาก ASCA ถูกนำมาใช้ในอนิเมะ
Mahouka Koukou no Rettousei: Raihousha-hen
หรือภาษาอังกฤษว่า The Irregular at Magic High School: Visitor Arc
ซึ่งออกอากาศที่ญี่ปุ่นในช่วงวันที่ 3 ตุลาคม 2020

เนื้อเพลง/คำแปล

sakebitsuzukero
mayoi no nai negai wo nando demo
kowaresou datte koko ni irun datte
shinjitsuzukero
จงกู่ร้องต่อไป
ความปรารถนาที่ไร้ซึ่งความลังเลไม่ว่าอีกกี่ครั้ง
แม้ทำท่าจะแตกสลายอยู่ตรงนี้ก็ตาม
จงเชื่อมั่นต่อไป

aimaidarake no kono genjitsu ni
sarasare nagara tamesarete irunda hora
itsuwari no beeru matottatte
okubyou na jibun tsukuroe ya shinai
ขณะที่ความเป็นจริงนี้เต็มไปด้วยความคลุมเครือ
เรากำลังถูกทดสอบอยู่ เห็นไหม
แม้จะสวมใส่ผ้าคลุมหน้าแห่งความเสแสร้ง
ก็ไม่อาจแก้ไขตัวฉันที่ขี้ขลาดได้

kanashimi kurushimi wa itsudatte
tsuyosa wo umidasu mahou mitai da
tomadoi mo tamerai sae mo
kitto imi wo motsu hazu sa
ความโศกเศร้า ความเจ็บปวด ไม่ว่าเมื่อไหร่
ก็เป็นดั่งเวทมนตร์ที่ก่อให้เกิดความแข็งแกร่ง
ทั้งความสับสน ทั้งความลังเลใจ
คงจะมีความหมายอย่างแน่นอน

sakebitsuzukero
mayoi no nai negai wo nando demo
kowaresou datte nakushisou datte
hitori janai daro
จงกู่ร้องต่อไป
ความปรารถนาที่ไร้ซึ่งความลังเลไม่ว่าอีกกี่ครั้ง
แม้ทำท่าจะแตกสลาย แม้ทำท่าจะสูญเสียบางสิ่งไป
เธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนะ

kazoekirenai itami datte kono kizuato datte
dakishimeru kara itoshiku naru kara
shinjiteru yo
unmei no sono saki e susumitsuzukero
ทั้งความเจ็บปวดอันนับไม่ถ้วน ทั้งรอยแผลเป็นนี้
จะรักและโอบกอดมันเอาไว้
เชื่อมั่นไว้
จงก้าวเดินต่อไปสู่อีกฟากฝั่งของโชคชะตา

koukaidarake no kono jinsei ni
nagasare nagara kizukanai furishiteta
mihatenu yume torimodosu you ni
mikai no chi e to ippo fumidase
ชีวิตนี้ที่เต็มไปด้วยเรื่องที่ต้องมาเสียใจในภายหลัง
ในระหว่างที่ล่องลอยไปก็แกล้งทำเป็นไม่รู้
เพื่อจะเอาความฝันที่ยังคั่งค้างกลับคืนมา
ก้าวไปอีกหนึ่งก้าวสู่ดินแดนอันป่าเถื่อน

kizutsuki kizutsukete wa bokura
koushite ikudomo te wo toriatta
hanaretemo todokanakutemo
kitto tsunagareru hazusa
บาดเจ็บ ทำให้บาดเจ็บ
หลายต่อหลายครั้งก็ได้จับมือกันและกันไว้
ต่อให้แยกจาก ต่อให้ส่งไปไม่ถึง
ก็คงจะเชื่อมถึงกันได้อย่างแน่นอน

kakagetsuzukero
mayoi wa nai sekai no mannaka de
kagayakerun datte shoumei surun datte
hitori janai daro
จงยกตัวขึ้นสูง
ไร้ซึ่งความลังเล ณ ตรงกลางของโลกนี้
พิสูจน์เลยว่าเปล่งประกายออกมาได้
เธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนะ

tadoritsukenai risou datte kono takai kabe datte
norikoeru kara kanaerareru kara
shinjiteru yo
kakumei wa owaranai kizamitsuzukero
ทั้งอุดมคติที่ไม่อาจไปถึง ทั้งกำแพงอันสูงชันนี้
จะก้าวข้ามมันไป จะทำให้เป็นจริงให้ได้
เชื่อมั่นไว้
การปฏิวัติไม่มีวันจบสิ้น จงสลักมันต่อไป

kurikaesareru mujihi na sadame
soredemo bokura hashitte kita
kurayami no naka miagereba hora
musuu no hoshi ga terashiteita
โชคชะตาอันโหดเหี้ยมวนเวียนซ้ำไปมา
ถึงอย่างนั้นเราก็ยังวิ่งต่อไป
ท่ามกลางความมืดมิด หากมองขึ้นไป ดูสิ
ดวงดาวนับไม่ถ้วนได้ส่องแสงลงมาหา

sakebitsuzukero
mayoi no nai negai wo nando demo
kowaresou datte nakushisou datte
hitori janai daro
จงกู่ร้องต่อไป
ความปรารถนาที่ไร้ซึ่งความลังเลไม่ว่าอีกกี่ครั้ง
แม้ทำท่าจะแตกสลาย แม้ทำท่าจะสูญเสียบางสิ่งไป
เธอไม่ได้อยู่ตัวคนเดียวนะ

kazoekirenai itami datte kono kizuato datte
dakishimeru kara itoshiku naru kara
shinjiteru yo
unmei no sono saki e susumitsuzukero
ทั้งความเจ็บปวดอันนับไม่ถ้วน ทั้งรอยแผลเป็นนี้
จะรักและโอบกอดมันเอาไว้
เชื่อมั่นไว้
จงก้าวเดินต่อไปสู่อีกฟากฝั่งของโชคชะตา

shinjitsuzukero
จงเชื่อมั่นต่อไป

ดู MV เพลงนี้ คลิกที่นี่

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น