แปลเพลง Naruto Shippuden ED16 - Mayonaka no Orchestra

 

NARUTO SHIPPUDEN ED16
Mayonaka no Orchestra - Aqua Timez

เพลง Mayonaka no Orchestra จาก Aqua Timez ถูกนำมาใช้ในอนิเมะ
Naruto Shippuden ตอนที่ 193 ถึงตอนที่ 205
ซึ่งช่วงเวลาของเพลงนี้ออกอากาศในญี่ปุ่นเมื่อวันที่
6 มกราคม 2011 - 31 มีนาคม 2011

เนื้อเพลง/คำแปล

mayonaka no uta ga sakenda
boku hontou wa ano hi kara zutto...
บทเพลงยามราตรีได้ขับขานออกมา
ว่าจริง ๆ แล้วตั้งแต่วันนั้นฉันเองก็...

akaku sukitooru yuugure no ato
hoshi tachi wa sora ni tsuwari sorezore no oto kanadeteitta
sunao ni nare to iwarenakute mo
namida wa mou boku no omoi wo tsurete ashimoto de chiisana umi ni natta
หลังจากยามเย็นเริ่มโปร่งแสงสีแดง
หมู่ดาวก็เรียงรายบนท้องฟ้าและได้บรรเลงเสียงเพลงของแต่ละดวง
ถึงไม่มีใครบอกให้ซื่อสัตย์ก็ตาม
น้ำตาฉันมันก็ได้พาความรู้สึกไปด้วยแล้วจนกลายเป็นทะเลเล็ก ๆ ที่เท้าของฉัน

sora wa ugokanai hi ga nobori oriru dake
jimen wa ugokanai kimi ga aruku ka arukanai ka dakeda
ท้องฟ้าไม่ได้เคลื่อนที่มีเพียงแค่ดวงตะวันที่ขึ้นและลง
พื้นดินไม่ได้เคลื่อนที่มีเพียงแค่เธอที่จะเดินต่อหรือหยุดเดินนั่นแหละ

mayonaka no uta ga sakenda
boku hontou wa hitori ga kirai da daikirai da
taisetsu wo shitte shimatta ano hi kara zutto
aa shiawase nante chiisana SPOON de sukueru kurai de
jyuubun nanda wakeaeru hito ga iruka inaika dakeda
บทเพลงยามราตรีได้ขับขานออกมา
ว่าจริง ๆ แล้วตัวฉันเกลียดการอยู่คนเดียว เกลียดมาก ๆ เลยล่ะ
และจากวันนั้นมาฉันก็ได้เรียนรู้ว่าอะไรคือสิ่งสำคัญ
อา ความสุขน่ะเพียงแค่ใช้ช้อนเล็ก ๆ ตักตวงก็พอแล้วล่ะ
เพียงแค่จะมีคนมาแบ่งปันความสุขด้วยหรือไม่ก็แค่นั้น

tsuyogaru tabi ni hibi ga hairu kokoro wa sou
marude garasu saiku ga miseru hakanai yume
junsui wo butsukeau no ga kowai kara bokura wa mina
sureta furi wo shite futoumei na sekai ni sumitsuita
วันเวลาที่พยายามทำตัวเข้มแข็งกลับเข้ามา หัวใจน่ะ
ราวกับเครื่องแก้วที่แสดงให้เห็นถึงความฝันอันเลือนราง
หวาดกลัวการเผชิญหน้ากับความจริงใจ พวกเราทุกคนนั้น
ต่างต้องปรับตัวให้เข้ากับโลกที่แสนขุ่นมัวใบนี้

omotai jiyuu wo hikizutte aruiteta
wakare ga kuru tabi sora ga toozakatte yuku you ni mieta
เดินไปพร้อมกับลากอิสรภาพอันหนักอึ้งไปด้วย
ทุกครั้งที่การร่ำลามาถึง ท้องฟ้าก็ดูเหมือนจะเริ่มห่างไกลออกไป

sayonara no ame ga tsubuyaita karita mama no kasa ga arunda koko ni arunda
karita mama no yasashisa ga kono mune ni zutto
aa boku ni wa mada akiramete inai saikai ga aru yakusoku ga aru
hoshikuzu wo beddo ni shite nemutteiru ano hito ni
ในสายฝนแห่งการร่ำลาได้พึมพำออกมาว่าร่มที่ยืมมายังอยู่ตรงนี้ อยู่ที่นี่นะ
ความอ่อนโยนที่ยืมมาก็ยังคงอยู่ในใจเสมอ
อา ฉันน่ะยังไม่ยอมแพ้หรอก เราจะได้เจอกันอีก สัญญากันไว้แล้ว
กับคน ๆ นั้นที่นอนหลับอยู่กับละอองดาวที่อยู่บนเตียง

kisetsu no nai machi ni shagamikomu otoko no ko
atama wo nadete kureru hito ga inakatta dake sore dake nano ni
ในเมืองที่ไร้ฤดูกาลใด ๆ มีเด็กหนุ่มกำลังนั่งเศร้ากอดเข่าอยู่
เพียงแค่ไม่มีคนมาลูบหัวให้เขา แค่นั้นเองที่ต้องการ

hoshi to mitsumeau samugari na kodomotachi
เด็ก ๆ ที่ขี้หนาวจ้องมองไปยังหมู่ดาว

mayonaka no uta ga sakenda
boku hontou wa hitori ga kirai da daikirai da
hitoribocchi de ikiteyukete shimau nante koto
aa shiawase nante chiisana SPOON de sukueru kurai de
jyuubun nanda wakeaeru hito ga iruka inaika dake
บทเพลงยามราตรีได้ขับขานออกมา
ว่าจริง ๆ แล้วตัวฉันเกลียดการอยู่คนเดียว เกลียดมาก ๆ เลยล่ะ
กับการต้องใช้ชีวิตอยู่อย่างลำพังแบบนี้
อา ความสุขน่ะเพียงแค่ใช้ช้อนเล็ก ๆ ตักตวงก็พอแล้วล่ะ
เพียงแค่จะมีคนมาแบ่งปันความสุขด้วยหรือไม่

mayonaka no uta wa sakebu yo
boku hontou wa boku hontou wa sabishikatta
taiyou no mabushisa ni kakikesarete mo
saa hata wo furou ka kata wo kumou ka tada utaou ka doredemo ii yo
wakeaeru kimi ga iruka inaika dakeda yo
บทเพลงยามราตรีขับขานออกมาว่า
ความจริงแล้ว จริง ๆ แล้ว ฉันน่ะอ้างว้างมาก ๆ
แม้จะถูกลบด้วยแสงตะวันที่สว่างไสวก็ตาม
เอาล่ะ จะสะบัดธง โอบไหล่ หรือจะร้องเพลงออกมา ไม่ว่ายังไงก็ดี
เพียงแค่จะมีเธอมาแบ่งปันความสุขด้วยหรือไม่ก็แค่นั้น

สามารถดูเพลงอื่น ๆ จาก Naruto Shippuden ได้ คลิกที่นี่

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น