แปลเพลง Naruto Shippuden OP14 - Tsuki no Ookisa



NARUTO SHIPPUDEN OP14
Tsuki no Ookisa - Nogizaka46

เพลง Tsuki no Ookisa จาก Nogizaka46 ถูกนำมาใช้ในอนิเมะ
Naruto Shippuden ตอนที่ 333 ถึงตอนที่ 356
ซึ่งช่วงเวลาของเพลงนี้ออกอากาศในญี่ปุ่นเมื่อวันที่
3 ตุลาคม 2013 - 20 มีนาคม 2014

เนื้อเพลง/คำแปล

konya no tsuki wa nazeka hitomawari ookikute
itsumo yori akaruku terasu
senaka wo marumete tobotobo kaeru michi
donna toki mo mikata wa iru
ดวงจันทร์ในค่ำคืนนี้ช่างดูใหญ่โตนัก
ส่องสว่างกว่าที่เคยเป็น
หลังขดหลังแข็งเดินกลับบ้านอย่างเหนื่อยล้า
แต่ไม่ว่าเมื่อไหร่ก็ยังมีพวกพ้องอยู่เคียงข้าง

nani mo iwazu
naketara ii ne
namida ga karetara owari
motto boku ga tsuyoku naranakya
kanashimi wa jiritsu e no ippo
โดยที่ไม่พูดอะไร
ถ้าจะร้องไห้ก็ได้นะ
และเมื่อน้ำตาแห้งเหือดไปก็ถือเป็นอันจบ
ฉันจะต้องเป็นคนที่เข้มแข็งกว่าเดิม
ความโศกเศร้าเป็นก้าวแรกสู่การพึ่งพาตัวเอง

nando kizutsukeba itami wo wasureru
akai chi wo nagaseba inochi wo omoidasu sa
michi ni taore dai no ji ni
sora wo miagete omou
จะต้องบอบช้ำอีกกี่ครั้งถึงจะลืมความเจ็บปวดนี้ได้
เมื่อเลือดสีแดงยังคงไหลริน ก็ทำให้ระลึกถึงชีวิต
ล้มลงไปบนถนน นอนแผ่บนพื้น
มองไปบนท้องฟ้าและครุ่นคิด

shin no kodoku to wa kako no nai mono
ima shika shiranu mono
ผู้ที่โดดเดี่ยวอย่างแท้จริงคือผู้ที่ไร้ซึ่งอดีต
ผู้ที่อยู่แต่กับปัจจุบันเท่านั้น

kinou no tsuki wa donna ookisa datta no ka
tenohira de katachi wo tsukuru
umareta sono hi kara ano yo ni yuku hi made
minogasu koto mo kitto aru
เมื่อวานนี้ดวงจันทร์มีขนาดใหญ่แค่ไหนกันนะ
ลองทำมือเป็นรูปร่างเทียบดู
ตั้งแต่วันที่เกิดมาจนถึงวันที่ไปสู่โลกใบนั้น
มั่นใจว่ามีเรื่องที่มองข้ามไปแน่นอน

nakamatachi wa koko ni wa inai
dokoka de kurashite iru yo
dakedo moshimo nanika attara
itsudatte kaketsukeru darou
ไม่มีพวกพ้องอยู่ที่นี่
พวกเขาอยู่ที่ใดสักแห่ง
แต่ถ้าหากเกิดเรื่องอะไรขึ้น
ไม่ว่าเมื่อไหร่พวกเขาก็คงจะรีบมา

nando kizutsukeba tsuki wa kakete yuku
yoake ga chikazukeba shiren mo shizuka ni kieru
doro wo harai tachiagari
boku wa shisei wo tadasu
จะต้องบอบช้ำอีกกี่ครั้ง ดวงจันทร์จึงจะเริ่มไม่เต็มดวง
ยิ่งใกล้รุ่งสางเท่าไหร่ บททดสอบนี้ก็จะค่อย ๆ เลือนหายไป
ฉันจะปัดคราบโคลนแล้วลุกขึ้นยืน
ทำท่าทำทางให้มันดีขึ้น

tsurai koto ga atta toki ni wa
mabuta wo shizuka ni tojite
kyou no ooki na tsuki wo omotte
mayotteru ashimoto terasou
เมื่อต้องเผชิญกับเรื่องยากลำบาก
หลับตาลงไปเบา ๆ
แล้วนึกถึงดวงจันทร์ดวงใหญ่ของวันนี้
ให้มันส่องสว่างไปยังก้าวที่ไร้จุดหมาย

jibun ni usotsukeba jibun wo ushinau yo
tsuki ni kumo ga kakatte mo shinjiteru sono michi wo susume!
nando kizutsukeba itami wo wasureru
akai chi wo nagaseba inochi wo omoidasu sa
michi ni taore dai no ji ni
sora wo miagete omou
หากฉันโกหกตัวเองฉันก็จะสูญเสียตัวตนของฉันไป
แม้ดวงจันทร์จะถูกบดบังด้วยเมฆหมอก ก็จงเดินต่อไปบนเส้นทางที่เชื่อมั่น
จะต้องบอบช้ำอีกกี่ครั้งถึงจะลืมความเจ็บปวดนี้ได้
เมื่อเลือดสีแดงยังคงไหลริน ก็ทำให้ระลึกถึงชีวิต
ล้มลงไปบนถนน นอนแผ่บนพื้น
มองไปบนท้องฟ้าและครุ่นคิด

shin no tsuyosa to wa yume wo miru mono
ai wo shinjiru mono
ผู้ที่เข้มแข็งอย่างแท้จริงคือผู้ที่มีความฝัน
ผู้ที่เชื่อในความรัก

สามารถดูเพลงอื่น ๆ จาก Naruto Shippuden ได้ คลิกที่นี่

ดู MV เพลงนี้ คลิกที่นี่

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น